-
1 culminar
v.1 to crown.2 to finish, to culminate.María corona sus metas Mary crowns her goals.* * *1 to reach a peak* * *1.VT [+ objetivo] to reach, attain; [+ acuerdo] to conclude; [+ tarea, carrera] to finish2.VI to culminate (en in)* * *1.verbo intransitivo1)a) ( llegar al clímax)la novela culmina cuando... — the novel reaches its climax when...
culminar en or con algo: las negociaciones culminaron en or con la firma del tratado — the talks culminated in the signing of the treaty
b) ( acabar)con su muerte culmina una etapa de nuestra historia — his death marks the end of a chapter in our history
culminar en or con algo — to end in o with something, to culminate in something
2) (Astron) to reach the zenith2.culminar vt (period) to bring... to a climax* * *= culminate, climax, round off, finish off, top + Nombre + off.Ex. We now make a series of see also references, one step at a time from broader to narrower subjects culminating in specific subject headings.Ex. When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.Ex. Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?".Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( llegar al clímax)la novela culmina cuando... — the novel reaches its climax when...
culminar en or con algo: las negociaciones culminaron en or con la firma del tratado — the talks culminated in the signing of the treaty
b) ( acabar)con su muerte culmina una etapa de nuestra historia — his death marks the end of a chapter in our history
culminar en or con algo — to end in o with something, to culminate in something
2) (Astron) to reach the zenith2.culminar vt (period) to bring... to a climax* * *= culminate, climax, round off, finish off, top + Nombre + off.Ex: We now make a series of see also references, one step at a time from broader to narrower subjects culminating in specific subject headings.
Ex: When the market for shining victorias and handy runabouts was climaxed by the building of 'horseless carriages,' and tax benefits and lower wages lured mill owners south, thousands emigrated westward.Ex: Klaus Ring will round off the plenary sessions with a lecture entitled: 'Are Internet and Print Products Interchangeable Reading Media?' = Klaus Ring culminará las sesiones plenarias el miércoles con una conferencia titulada: "¿Son los Productos Impresos y de Internet Soportes de Lectura Intercambiables?".Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.* * *culminar [A1 ]viA1(llegar al clímax): la novela culmina cuando … the novel reaches its climax when …culminar EN or CON algo:las negociaciones culminaron en or con la firma del tratado the talks culminated in the signing of the treaty2(acabar): con su muerte culmina una etapa trágica de nuestra historia his death marks the end of a tragic chapter in our historyculminar EN or CON algo to end IN o WITH sth, to culminate IN sthB ( Astron) to reach the zenith■ culminarvt( period); to bring … to a climax* * *
culminar ( conjugate culminar) verbo intransitivo ( llegar al clímax):◊ la novela culmina cuando … the novel reaches its climax when …;
culminar en or con algo to culminate in sth
culminar verbo intransitivo to culminate
' culminar' also found in these entries:
English:
culminate
* * *♦ vt[terminar]las elecciones culminaron la transición democrática en el país the elections completed the country's transition to democracy;con el galardón culminó cincuenta años de dedicación a la medicina the award was the culmination o crowning moment of fifty years dedicated to medicine♦ vi1. [terminar] to end, to culminate;las negociaciones culminaron con un acuerdo the negotiations ended in (the signing of) an agreement2. [llegar al clímax]la tensión culminaba en el último capítulo del libro the tension came to a head o reached its climax in the final chapter of the book3. Astron to culminate* * *I v/i culminate (en in); figreach a peak oclimaxII v/t finish* * *culminar vi: to culminate♦ culminación nf -
2 desembocar
v.to flow, to discharge, to debouch, to disembogue.* * *1 (río) to flow (en, into)2 (calle) to end (en, at), lead (en, into)3 figurado to lead (en, to), end (en, in)* * *VI1)desembocar en — [río] to flow into, run into; [calle] to join, lead into
2)desembocar en — (=terminar en) to end in, result in
esto desembocó en una tragedia — this ended in o led to tragedy
* * *verbo intransitivoa)desembocar en algo — en mar/río to flow into something; en calle to come out onto something; en plaza to come out into something
b) situación/crisis* * *verbo intransitivoa)desembocar en algo — en mar/río to flow into something; en calle to come out onto something; en plaza to come out into something
b) situación/crisis* * *desembocar [A2 ]vi1«río/calle»: el río Mira desemboca en el Pacífico the Mira River flows into the Pacificdesemboca en el Paseo del Prado it comes out onto the Paseo del Pradola manifestación desembocó en la plaza the demonstrators came out into the squareseguimos a la gente y desembocamos en el Ayuntamiento we followed the crowds and came out in front of o at the town hall2 «situación/crisis»: desembocar EN algo; to culminate IN sthdesembocó en una grave crisis it culminated in o ended up being a serious crisispuede desembocar en el cierre de numerosas fábricas it could result in the closure of numerous factories* * *
desembocar ( conjugate desembocar) verbo intransitivo desembocar en algo ‹en mar/río› to flow into sth;
‹ en calle› to come out onto sth;
‹ en plaza› to come out into sth
desembocar verbo intransitivo
1 (un río) to flow [en, into]: el Tajo desemboca en el Atlántico, the Tagus flows into the Atlantic
(una calle, avenida) to lead [en, to]: esta carretera desemboca en la autopista, this road comes out onto the motorway
2 (una situación) to culminate [en, in], to lead [en, to]: puede desembocar en una tragedia, it may end in tragedy
' desembocar' also found in these entries:
English:
empty
- join
* * *desembocar vi1.[calle] to lead onto;desembocar en [río] to flow into;¿dónde desemboca esta calle/este río? where does this street/river come out?la manifestación desembocó en graves disturbios the demonstration led to serious disturbances;no sabemos en qué desembocará todo esto we don't know where all this will end up o what all this will lead to* * *v/i* * *desembocar {72} vi1)desembocar a : to flow into, to join2)desembocar a : to lead to, to result in* * *desembocar vb1. (río) to flow -
3 coronar
v.1 to crown (person).El pueblo coronó al rey The village crowned the king.La cereza corona el pastel The cherry crowns the cake.María corona sus metas Mary crowns her goals.2 to complete.3 to reach (cima).* * *1 to crown1 to crown* * *verb* * *VT1) [+ persona] to crown2)3) (=completar) to crown, culminate, endcoronó su trayectoria deportiva con una gran victoria en Wimbledon — he crowned o culminated o ended his sporting career with a great win at Wimbledon
4) (Ajedrez, Damas) to queen* * *1.verbo transitivo1) < soberano> to crown2) <montaña/cima> to reach the top of3)a) ( rematar) to crownb) ( en damas) to crown2.coronarse v pron1) (Per fam) ( meter la pata) to put one's foot in it2) (Ven fam) ( tenerlo todo) to be set up (colloq)* * *= enthrone.Ex. Modern life ' enthrones reason over impulse'.----* coronar con = crown with.* * *1.verbo transitivo1) < soberano> to crown2) <montaña/cima> to reach the top of3)a) ( rematar) to crownb) ( en damas) to crown2.coronarse v pron1) (Per fam) ( meter la pata) to put one's foot in it2) (Ven fam) ( tenerlo todo) to be set up (colloq)* * *= enthrone.Ex: Modern life ' enthrones reason over impulse'.
* coronar con = crown with.* * *coronar [A1 ]vtA ‹soberano› to crownfue coronado rey he was crowned kingB ‹montaña/cima› to reach the top ofC1 (rematar, completar) to crownal final el éxito coronó su carrera his career was finally crowned with successuna cúpula corona el edificio the building is crowned by a dome2 (en damas) to crownA «niño» (en el parto) to crownsi consigues ese puesto estás coronado if you get that job you'll be all set up o you'll have it made o you'll be laughing ( colloq)* * *
coronar ( conjugate coronar) verbo transitivo
coronar verbo transitivo to crown
' coronar' also found in these entries:
English:
crown
- top
* * *♦ vt1. [persona] to crown2. [cima] to reach;[puerto de montaña] to reach the top of;coronaron el Everest they reached the summit of Mount Everest;coronó el puerto con cinco minutos de ventaja sobre el pelotón he reached the top of the pass five minutes ahead of the packla tarta está coronada con dos muñequitos the cake is topped with two little figures, there are two little figures on top of the cake4. [terminar] to complete;[culminar] to crown, to cap;con el puesto de ministro corona su trayectoria profesional being made a minister is the crowning point o culmination of his career♦ vi[en damas] to crown a piece; [en ajedrez] to queen a pawn♦ See also the pronominal verb coronarse* * *v/t crown;coronado por el éxito crowned with success* * *coronar vt1) : to crown2) : to reach the top of, to culminate -
4 desregularizar
v.to deregulate.* * *= deregulate.Ex. This is expected to culminate in 1998 when the whole sector will be deregulated.* * *= deregulate.Ex: This is expected to culminate in 1998 when the whole sector will be deregulated.
-
5 liberalizar
v.to liberalize.* * *1 (país, política) to liberalize; (mercado) to relax restrictions on1 to become more liberal* * *VT to liberalize; [+ mercado] to deregulate* * *1.verbo transitivo <comercio/importaciones> to relax the restrictions on2.liberalizarse v pron to become more liberal* * *= deregulate, liberalise [liberalize, -USA].Ex. This is expected to culminate in 1998 when the whole sector will be deregulated.Ex. The European Union Council of Ministers is considering proposals to liberalize telecommunications infrastructure.----* liberalizar el mercado = deregulate + market, liberalise + market.* * *1.verbo transitivo <comercio/importaciones> to relax the restrictions on2.liberalizarse v pron to become more liberal* * *= deregulate, liberalise [liberalize, -USA].Ex: This is expected to culminate in 1998 when the whole sector will be deregulated.
Ex: The European Union Council of Ministers is considering proposals to liberalize telecommunications infrastructure.* liberalizar el mercado = deregulate + market, liberalise + market.* * *liberalizar [A4 ]vt‹comercio/importaciones› to liberalize, relax the restrictions onliberalizar el transporte aéreo to deregulate air fares and routesto become more liberalel país se ha liberalizado mucho the country has become much more liberal in its outlook* * *
liberalizar ( conjugate liberalizar) verbo transitivo ‹comercio/importaciones› to relax the restrictions on
liberalizar verbo transitivo to liberalize
' liberalizar' also found in these entries:
English:
deregulate
- liberalize
* * *liberalizar vt1. [régimen, leyes] to liberalize2. [economía, sector] to deregulate;liberalizar los precios to abolish price controls* * *v/t liberalize* * *liberalizar {21} vt: to liberalize♦ liberalización nf -
6 discusión
f.1 discussion, talking, confabulation, conversation.2 discussion, debate.3 discussion, altercation, quarrel, dispute.* * *1 (charla) discussion2 (disputa) argument\tener una discusión to argue, have an argument, quarrel* * *noun f.1) argument2) discussion3) dispute* * *SF1) (=riña) argument2) (=debate) discussion* * *a) (de asunto, tema) discussionb) (altercado, disputa) argument* * *= debate, discussion, disputation, dispute, thread, argument, spat, war of words.Ex. The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex. The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex. We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex. It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex. War of words exposed chinks in coalition.----* centrar una discusión = focus + discussion.* discusión acalorada = hand-waving.* discusión bizantina = pointless discussion, pointless argument.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* discusiones sobre nimiedades = hair-splitting argument.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* discusión sobre nimiedades = hair-splitting argument, hair-splitting [hairsplitting].* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* foro de discusión = newsgroup [news group], electronic forum.* generar discusión = generate + discussion.* grupo de discusión = discussion group.* lista de discusión = discussion list.* no admitir discusión = be out of the question.* panel de discusión = discussion panel.* posponer una discusión = table + discussion.* proponer a discusión = moot.* punto de discusión = bone of contention.* retomar una discusión = pick up + discussion.* suscitar la discusión = spark + discussion.* tema de discusión = discussion topic.* * *a) (de asunto, tema) discussionb) (altercado, disputa) argument* * *= debate, discussion, disputation, dispute, thread, argument, spat, war of words.Ex: The debate as to which is the most effective way to classify books has not been positively settled.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex: The thread linking these giants is the acknowledgement that libraries exist to serve their users.Ex: We do not want to see young assistants at the counter getting involved in an argument.Ex: It also includes a blow-by-blow account of spats between management and labor.Ex: War of words exposed chinks in coalition.* centrar una discusión = focus + discussion.* discusión acalorada = hand-waving.* discusión bizantina = pointless discussion, pointless argument.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* discusiones sobre nimiedades = hair-splitting argument.* discusión + girar en torno a = discussion + centre around.* discusión sin sentido = pointless discussion, pointless argument.* discusión sobre nimiedades = hair-splitting argument, hair-splitting [hairsplitting].* el tema de la discusión = the focus of the discussion.* foro de discusión = newsgroup [news group], electronic forum.* generar discusión = generate + discussion.* grupo de discusión = discussion group.* lista de discusión = discussion list.* no admitir discusión = be out of the question.* panel de discusión = discussion panel.* posponer una discusión = table + discussion.* proponer a discusión = moot.* punto de discusión = bone of contention.* retomar una discusión = pick up + discussion.* suscitar la discusión = spark + discussion.* tema de discusión = discussion topic.* * *1 (de un asunto, tema) discussioneso no admite discusión alguna that leaves no room for dispute o discussiontras siete horas de discusiones after seven hours of discussionestá en período de discusión it is at the discussion stage2 (altercado, disputa) argumentse enzarzaron or ( AmL) se trenzaron en una violenta discusión they became involved in o got into a violent argument* * *
discusión sustantivo femenino
discusión sustantivo femenino
1 (disputa) argument, dispute: fue una discusión agria, it was an unpleasant argument
2 (debate) discussion, debate
la discusión sobre la conveniencia de estas nuevas medidas, the debate over the need for these new measures
' discusión' also found in these entries:
Spanish:
buscarse
- caliente
- calma
- clara
- claro
- degenerar
- foro
- fragor
- malparada
- malparado
- moderar
- parte
- pelea
- recaer
- regañar
- reñir
- riña
- roce
- saldar
- sumarse
- trapisonda
- zafarrancho
- acalorado
- alegato
- animado
- armar
- áspero
- disgusto
- disputa
- estéril
- excitar
- fin
- fuerte
- interminable
- parado
- pleito
- respaldar
- tener
- terminar
- vano
English:
academic
- argument
- blowup
- breath
- culminate
- disagreement
- discussion
- fierce
- heat up
- heated
- hornet
- limb
- mire
- run-in
- slanging-match
- touch off
- wrangling
- debate
- dispute
- go
* * *discusión nf1. [conversación, debate] discussion;tuvimos una discusión sobre política we had a discussion about politics;en discusión under discussion;eso no admite discusión that's indisputable, there can be no doubt about that;es, sin discusión, el mejor it is, without question, the best2. [pelea] argument;tuvieron una discusión they had an argument* * *f1 discussion2 ( disputa) argument* * *1) : discussion2) altercado, disputa: argument* * *1. (riña) argument2. (debate) discussion -
7 pelea
f.1 fight (a golpes).peleas callejeras street fighting2 row, quarrel (riña).3 combat, armed struggle, engagement.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pelear.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pelear.* * *2 (esfuerzo) struggle\buscar pelea to look for trouble* * *noun f.1) fight2) quarrel3) row* * *SF [a golpes, patadas] fight; (=discusión, riña) quarrel, rowgallo de pelea — fighting cock, gamecock
* * *a) ( discusión) quarrel, fight (colloq), argumentbuscar pelea — to try to pick a quarrel o fight
tuvimos una pelea — we quarreled o had an argument
b) ( en sentido físico) fightc) ( en boxeo) fight* * *= scramble, fight, quarrel, fray, donnybrook, run-in, altercation, fighting, bickering, squabble, squabbling, brawl, rumble, fistfight, dust-up.Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex. The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex. Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex. Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex. One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex. The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex. About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex. It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex. Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.Ex. The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.----* pelea a bofetadas = face-slapping.* pelea a muerte = fight to death.* pelea a puñetazos = fistfight.* pelea de almohadas = pillow fight.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* pelea hasta la muerte = fight to death.* separar una pelea = break up + fight.* * *a) ( discusión) quarrel, fight (colloq), argumentbuscar pelea — to try to pick a quarrel o fight
tuvimos una pelea — we quarreled o had an argument
b) ( en sentido físico) fightc) ( en boxeo) fight* * *= scramble, fight, quarrel, fray, donnybrook, run-in, altercation, fighting, bickering, squabble, squabbling, brawl, rumble, fistfight, dust-up.Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.Ex: The following account of a quarrel which took place in about 1540 between Thomas Platter and Balthasar Ruch comes from Platter's autobiography = El siguiente relato de la pelea que tuvo lugar alreadedor de 1540 entre Thomas Platter y Balthasar Ruch procede de la autobiografía del mismo Platter.Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.Ex: Feaver mentioned that she and Claverhouse frequently engage in some real ' donnybrooks,' as she put it, which invariably include a lot of amicable bantering, whenever they discuss anything.Ex: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.Ex: Even if the management decided to make an arbitrary decision, it would be better than the endless bickering and ad-hoc measures we are having to put up with.Ex: One might mistakenly be left with the impression that the crisis is a mere 'banana republic' squabble over power.Ex: The DVD-RW drive has arrived but not without lots of squabbling among industry competitors.Ex: About 75% of all personal acts of violence (murder, assault and battery), 90% of vandalism, 75% of public brawls, & more than 50% of burglaries & thefts are alcohol-related.Ex: It is common practice for gang members to make sure that the police are informed of an impending rumble.Ex: Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.Ex: The annual global dust-up over whale hunting is about to kick off again.* pelea a bofetadas = face-slapping.* pelea a muerte = fight to death.* pelea a puñetazos = fistfight.* pelea de almohadas = pillow fight.* pelea de boxeo = prize fight, boxing match.* pelea de perros = dogfight [dog fight].* pelea hasta la muerte = fight to death.* separar una pelea = break up + fight.* * *1 (riña, discusión) quarrel, fight ( colloq), argumentanda siempre buscando pelea he's always trying to pick a quarrel o fight, he's always looking for an argumentes ella la que siempre está armando pelea she's the one who always starts the fightstuvimos una pelea we quarreled o had an argument2 (en sentido físico) fight3 (en boxeo) fightCompuesto:(literal) cockfight; (discusión acalorada) shouting match* * *
Del verbo pelear: ( conjugate pelear)
pelea es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pelea
pelear
pelea sustantivo femenino
◊ buscar pelea to try to pick a quarrel o fight;
tuvimos una pelea we quarreled o had an argument
pelear ( conjugate pelear) verbo intransitivo
◊ peleaon por una tontería they quarreled o (colloq) had a fight over a silly little thing
( terminar) to break up, split up
pelea por algo to fight over sth
pelearse verbo pronominal
( pegarse) to fight;
pelease por algo to quarrel/fight over sth
( terminar) to break up, split up
pelea sustantivo femenino
1 (lucha) fight
2 (discusión) row, quarrel: siempre está buscando pelea, he's always trying to pick a quarrel
pelear verbo intransitivo
1 (luchar) to fight
2 (discutir) to quarrel, argue
3 (esforzarse por algo) to work hard
' pelea' also found in these entries:
Spanish:
bronca
- callejera
- callejero
- contienda
- deslucir
- disputa
- gallera
- gallero
- gallo
- gresca
- lance
- reñida
- reñido
- riña
- tomo
- trapisonda
- amañar
- andar
- armar
- bochinche
- interponerse
- intervenir
- lucha
- parado
- peleador
- rendir
- tongo
English:
aggro
- argument
- bang
- bust-up
- culminate
- fight
- fistfight
- pick
- punch-up
- rough-and-tumble
- roughhouse
- row
- run-in
- scrap
- spoil for
- struggle
- tussle
- work up to
- brawl
- bust
- ensue
- falling
- fist
- quarrel
- spoil
* * *pelea nf1. [a golpes] fight;una pelea cuerpo a cuerpo a hand-to-hand fight2. [discusión] row, quarrel3. [combate] fight;una pelea de gallos a cockfight* * *f fight* * *pelea nf1) lucha: fight2) : quarrel* * *pelea n1. (lucha) fight2. (riña) quarrel / row -
8 remate
m.1 end.2 overstitch (costura).3 top (architecture).4 shot (sport) (con el pie).remate de cabeza header (at goal)remate a puerta (con el pie)5 auction sale, auction.6 finishing touch, finish, finishing, crowning.7 culmination, round-off, crowning, rounding-off.8 bid, bidding.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rematar.* * *1 (final) end, finish2 (toque final) finishing touch3 DEPORTE shot4 (puja) highest bid\para remate to crown it allpor remate finally, in the endprecios de remate knockdown prices* * *SM1) (=cabo) end; (=punta) tip, point; [de edificio, mueble] ornamental top2) (=toque final)•
poner remate a algo — to cap sth•
de remate * —•
para remate — * to crown it all, to top it allpara remate va y me insulta — to crown o top it all he went and insulted me
3) (Ftbl) [con el pie] shot; [con la cabeza] header5) (Bridge) bidding* * *1)a) (de activades, esfuerzos) culminationesta cita sería un buen remate para tu discurso — this quotation would be a nice way to round off your speech
y como remate or (Chi) y para (más) remate (fam) — and to crown o cap it all (colloq)
b) ( en costura) double stitch ( to finish off)2) ( en tenis) smash; ( en vóleibol) spike; ( en fútbol) shot3) (AmL) ( subasta) auction* * *= overhang, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex. Alternatively vowels could be cast without accents as kerned letters, with bodies only half as wide as usual, part of the face being cast on the overhang, or kern.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.----* de remate = certified.* estar loco de remate = be a real nutter.* loco de remate = barking mad, certified madman.* remate de una letra = serif.* remate en plancha = diving header.* remate modulado = sloped serif.* remate uniforme = unbracketed serif.* tonto de remate = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, prize idiot, knucklehead.* * *1)a) (de activades, esfuerzos) culminationesta cita sería un buen remate para tu discurso — this quotation would be a nice way to round off your speech
y como remate or (Chi) y para (más) remate (fam) — and to crown o cap it all (colloq)
b) ( en costura) double stitch ( to finish off)2) ( en tenis) smash; ( en vóleibol) spike; ( en fútbol) shot3) (AmL) ( subasta) auction* * *= overhang, punchline [punch line].Nota: De un chiste.Ex: Alternatively vowels could be cast without accents as kerned letters, with bodies only half as wide as usual, part of the face being cast on the overhang, or kern.
Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.* de remate = certified.* estar loco de remate = be a real nutter.* loco de remate = barking mad, certified madman.* remate de una letra = serif.* remate en plancha = diving header.* remate modulado = sloped serif.* remate uniforme = unbracketed serif.* tonto de remate = as daft as a brush, as thick as two (short) planks, prize idiot, knucklehead.* * *A1(culminación, punto final): esta cita sería un buen remate para tu discurso this quotation would be a nice way to round off your speechcomo remate de una buena comida, una excelente selección de licores round off a good meal with an excellent selection of liqueursel remate de su campaña the climax to his campaigncomo remate a las manifestaciones de esta semana, los agricultores se concentrarán hoy en Pando this week's demonstrations by the farmers will culminate today in a huge meeting in Pando2 (en costura) double stitch ( to finish off)B1 (en tenis) smash2 (en vóleibol) spike3 (en fútbol) shotremate de cabeza headerel cuadro se sacó a remate the picture was put up for auction* * *
Del verbo rematar: ( conjugate rematar)
rematé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
remate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rematar
remate
rematar ( conjugate rematar) verbo transitivo
1
‹ negocio› to conclude, close;
‹torre/bastón› to top, crown;◊ y para rematela (fam) and to crown o cap it all (colloq)
2 ( en tenis) to smash;
( en vóleibol) to spike;
( en fútbol):
3 (AmL)
(— comprar) to buy … at an auction
verbo intransitivo
1 ( terminar) remate EN algo to end in sth
2 ( en tenis) to smash;
( en vóleibol) to spike;
( en fútbol) to shoot;
remate sustantivo masculino
1
◊ y como remate (fam) and to crown o cap it all (colloq)
2 ( en tenis) smash;
( en vóleibol) spike;
( en fútbol) shot;
3 (AmL) ( subasta) auction
rematar
I verbo transitivo
1 (terminar de matar) to finish off, kill off
2 (concluir) to finish off, round off: tenía que rematar el cuadro, he had to put the finishing touches to the painting
3 (estar en el extremo) to be at the top of, crown
4 Cost to finish off
5 Com (liquidar) to sell off
II verbo transitivo & vi Dep to shoot
(en tenis) to smash
remate sustantivo masculino
1 (fin, colofón) culmination, end
2 (de un edificio) top
3 Dep shot
remate de cabeza, header
(en tenis) smash
4 Com (liquidación, rebaja) sale
remate final, clearance sale
♦ Locuciones: de remate, utterly: es tonto de remate, he's completely stupid
y para remate, and to crown o cap it all
' remate' also found in these entries:
Spanish:
colmo
- colofón
- guinda
- ribete
- tonta
- tonto
- loco
English:
nutter
- prize
- punch line
- auction
- punch
- sale
- smash
* * *remate nm1. [fin, colofón] end;el premio es el remate de un año excelente para el director the prize rounds off o crowns an excellent year for the director;de remate: es una tonta de remate she's a complete o utter idiot;para remate to cap o crown it all2. [costura] overstitch3. Arquit topremate a puerta [con el pie] shot at goal;remate de cabeza header (at goal)5. [liquidación] sale6. Andes, RP [subasta] auction* * *m1 L.Am.COM auction, sale2 en fútbol shot;remate de cabeza header3 ( fin):dar remate a algo finish sth off;para remate … to top it all off, …:ser tonto de remate be a complete idiot;estar loco de remate be completely crazy* * *remate nm1) : shot (in sports)2) : auction3) : end, conclusion4)como remate : to top it off5)de remate : completely, utterly* * *remate n1. (término) end2. (en fútbol, etc) shot -
9 terminar
v.1 to end, to finish.terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?terminar con to put an end to (pobreza, corrupción)terminar de hacer algo to finish doing somethingElla termina la obra She finishes the play.Ya terminé I already finishedLa película acabó The film finished.María terminó a Ricardo Mary finished=ruined Richard.2 to finish, to split up.¡hemos terminado! it's over!3 to finish off, to complete, to culminate, to end off.María terminó la gira Mary finished off the tour.4 to end up, to wind up, to end up by.María terminó pintando Mary ended up painting.María terminó muy cansada Mary ended up all in.5 to break up.* * *1 (acabar) to finish, complete2 (dar fin) to end1 (acabar) to finish, end2 (acabar de) to have just (de, -)3 (final de una acción, de un estado) to end up4 (eliminar) to put an end ( con, to)7 (enfermedad) to come to the final stage1 (acabarse) to finish, end, be over2 (agotarse) to run out\terminar bien to have a happy endingterminar mal (historia) to have an unhappy ending 2 (personas - relación) to end up on bad terms 3 (- destino) to come to a sticky end* * *verb1) to end2) conclude3) complete4) finish5) expire* * *1.VT to finish2. VI1) [persona]a) [en una acción, un trabajo] to finish¿todavía no has terminado? — haven't you finished yet?
¿quieres dejar que termine? — would you mind letting me finish?
•
terminar de hacer algo — to finish doing sth, stop doing sthcuando termine de hablar — when he finishes o stops speaking
terminó de llenar el vaso con helado — he topped o filled the glass up with ice-cream
•
no termino de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did itno me cae mal, pero no termina de convencerme — I don't dislike him, but I'm not too sure about him
b) [de una forma determinada] to end upterminó diciendo que... — he ended by saying that...
c)• terminar con, han terminado con todas las provisiones — they've finished off all the supplies
hace falta algo que termine con el problema del paro — we need something to put an end to the problem of unemployment
he terminado con Andrés — I've broken up with o finished with Andrés
¡estos niños van a terminar conmigo! — these children will be the death of me!
d)• terminar por hacer algo — to end up doing sth
2) [obra, acto] to end¿cómo termina la película? — how does the film end?
¿a qué hora termina la clase? — what time does the class finish o end?
3) [objeto, palabra]•
terminar en algo — to end in sthtermina en vocal — it ends in o with a vowel
4) (Inform) to quit3.See:* * *1.verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete2.dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something
terminar vi1) personaa) ( de hacer algo) to finishterminar DE + INF — to finish -ing
b) (en estado, situación) to end upterminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving
2)a) reunión/situación to end, come to an endesto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly
y para terminar nos sirvieron... — and to finish we had...
b) ( rematar)3) terminar cona) (acabar, consumir)terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something
b)terminar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( destruir) to kill somebody
4) ( llegar a)3.terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it
terminarse v pron1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)2) curso/reunión to come to an end, be over3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off* * *= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex. An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex. The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.Ex. Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.----* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* para terminar = in closing.* sin terminar = unfinished.* terminar con Algo = be done with it.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.* terminar de trabajar = clock off + work.* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* terminar los estudios = graduate.* terminar mal = come to + a bad end.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.* terminarse el tiempo = time + run out.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* * *1.verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete2.dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something
terminar vi1) personaa) ( de hacer algo) to finishterminar DE + INF — to finish -ing
b) (en estado, situación) to end upterminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving
2)a) reunión/situación to end, come to an endesto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly
y para terminar nos sirvieron... — and to finish we had...
b) ( rematar)3) terminar cona) (acabar, consumir)terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something
b)terminar con alguien — ( pelearse) to finish with somebody; ( destruir) to kill somebody
4) ( llegar a)3.terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it
terminarse v pron1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)2) curso/reunión to come to an end, be over3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off* * *= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.
Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex: Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.Ex: An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: Some children cannot get through a longer story or novel in less time.Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.Ex: The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.Ex: Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.* para terminar = in closing.* sin terminar = unfinished.* terminar con Algo = be done with it.* terminar con mejor cara = end up on + a high note.* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.* terminar de trabajar = clock off + work.* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.* terminar la jornada laboral = clock off + work.* terminar los estudios = graduate.* terminar mal = come to + a bad end.* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.* terminarse el tiempo = time + run out.* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.* terminar turno de trabajo = come off + duty.* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.* * *terminar [A1 ]vt‹trabajo/estudio› to finish¿has terminado el libro que te presté? have you finished the book I lent you?no han terminado las obras they haven't finished o completed the workterminó el viaje en La Paz he ended his journey in La Paz, his journey finished in La Pazterminó sus días en Sicilia he ended his days in Sicilydieron por terminada la sesión they brought the session to a closeeste año no pudimos terminar el programa we didn't manage to get through o finish o complete the syllabus this yeartermina esa sopa inmediatamente finish up that soup at oncepuedes terminarlo, nosotros ya comimos you can finish it off, we've already had some■ terminarviA «persona»1 (de hacer algo) to finishtermina de una vez hurry up and finishterminar DE + INF to finish -INGestoy terminando de leerlo I'm reading the last few pages, I'm coming to the end of it, I've nearly finished reading itdéjame terminar de hablar let me finish (speaking)salió nada más terminar de comer he went out as soon as he'd finished eating2 (en un estado, una situación) to end upterminé muy cansada I ended up feeling very tiredva a terminar mal he's going to come to a bad endterminar DE algo:terminó de camarero en Miami he ended up (working) as a waiter in Miamiterminar + GER or terminar POR + INF to end up -INGterminará aceptando or por aceptar la oferta she'll end up accepting the offer, she'll accept the offer in the endB1 «reunión/situación» to end, come to an endal terminar la clase when the class ended, at the end of the classllegamos cuando todo había terminado we arrived when it was all overel caso terminó en los tribunales the case ended up in courtesto va a terminar mal this is going to turn out o end badlyla historia termina bien the story has a happy endinglas huellas terminan aquí the tracks end o stop herey para terminar nos sirvieron un excelente coñac and to finish we had an excellent brandy2 (rematar) terminar EN algo to end IN sthpalabras que terminan en consonante words that end in a consonantzapatos terminados en punta pointed shoes o shoes with pointed toes1(agotar, acabar): terminaron con todo lo que había en la nevera they polished off everything in the fridgeterminó con su salud it ruined his healthocho años de cárcel terminaron con él eight years in prison destroyed himuna solución que termine con el problema a solution that will put an end to the problem2 (pelearse) terminar CON algn to finish WITH sbha terminado con el novio she's finished with o split up with her boyfriendD (llegar a) terminar DE + INF:no termina de convencerme I'm not totally convincedno terminaba de gustarle she wasn't totally happy about itA «azúcar/pan» to run outel café se ha terminado we've run out of coffee, the coffee's run out(+ me/te/le etc): se me terminó la lana azul I've run out of blue woolse nos han terminado, señora we've run out (of them), madam o we've sold out, madamB «curso/reunión» to come to an end, be overotro año que se termina another year comes to an end o another year is overse terminó la discusión, aquí el que manda soy yo that's the end of the argument, I'm in charge hereC ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off* * *
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish;
‹casa/obras› to finish, complete;
‹discusión/conflicto› to put an end to;
terminar la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [ persona]
terminar de hacer algo to finish doing sth;
va a terminar mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
esto va a terminar mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) terminar EN algo to end in sth;
c) ( llegar a):
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
‹con problema/abuso› to put an end to sthb) terminar con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
' terminar' also found in these entries:
Spanish:
egresar
- emplear
- enterrar
- fijarse
- frenesí
- gastar
- parar
- rematar
- sin
- ventilarse
- zanjar
- acabar
- completar
- concluir
- faltar
- hasta
- medio
- mucho
- para
- pelear
- por
- último
English:
break up
- cease
- charge off
- clock
- close
- complete
- cooperation
- crop up
- drink up
- eat up
- end
- end up
- expire
- finish
- finish off
- finish up
- finish with
- get through
- graduate
- knock off
- leeway
- near
- stop
- time limit
- vain
- wind up
- and
- break
- concentrate
- conclude
- draw
- drink
- eat
- finished
- get
- leave
- nowhere
- round
- see
- undone
- unfinished
- wind
* * *♦ vt[acabar] to finish;termina la cerveza, que nos vamos finish your beer, we're going;terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco;está sin terminar it isn't finished;RP Fam¡terminala! that's enough!♦ vi1. [acabar] to end, to finish;[tren, autobús, línea de metro] to stop, to terminate;¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?;todo ha terminado it's all over;deja que termine, déjame terminar [al hablar] let me finish;terminar con la pobreza/la corrupción to put an end to poverty/corruption;¿has terminado con las tijeras? have o are you finished with the scissors?;han terminado con toda la leche que quedaba they've finished off o used up all the milk that was left;terminar con algo/alguien [arruinar, destruir] to destroy sth/sb;[matar] to kill sth/sb;terminar de hacer algo to finish doing sth;terminamos de desayunar a las nueve we finished having breakfast at nine;terminar en [objeto] to end in;termina en punta it ends in a point;las sílabas que terminan en vocal syllables that end in a vowel;para terminar, debo agradecer… [en discurso] finally, I would like to thank…3. [en cierto estado o situación] to end up;terminamos de mal humor/un poco deprimidos we ended up in a bad mood/(feeling) rather depressed;terminó loco he ended up going mad;vas a terminar odiando la física you'll end up hating physics;este chico terminará mal this boy will come to a bad end;este asunto terminará mal no good will come of this matter;terminó de camarero/en la cárcel he ended up as a waiter/in jail;la discusión terminó en pelea the argument ended in a fight;terminar por hacer algo to end up doing sth4. [llegar a]no termino de entender lo que quieres decir I still can't quite understand what you mean;no terminábamos de ponernos de acuerdo we couldn't quite seem to come to an agreement;no termina de gustarme I'm not crazy about it* * *I v/t end, finishII v/i1 end, finish;terminar con algo/alguien finish with sth/s.o.;terminar de hacer algo finish doing sth2 ( parar) stop3:terminar por hacer algo end up doing sth* * *terminar vt1) concluir: to end, to conclude2) acabar: to complete, to finish offterminar vi1) : to finish2) : to stop, to end* * *terminar vb1. (en general) to finish2. (al final) to end up -
10 término
m.1 term, word, definition, expression.2 end, completion, termination, tag end.3 fixed period of time, term.4 end of the line, end of the road.5 terminus.* * *1 (fin) end, finish2 (estación) terminus, terminal4 (plazo) term, time, period5 (palabra) term, word6 (estado) condition, state7 (lugar, posición) place8 (en matemáticas, gramática) term1 (condiciones) conditions, terms\dar término a algo to conclude somethingen otros términos in other wordsen términos de in terms ofen términos generales generally speakingen último término figurado as a last resortinvertir los términos to get it the wrong way roundllevar algo a buen término to carry something through successfullyponer término a algo to put an end to somethingpor término medio on averageprimer término ARTE foregroundtérmino mayor/medio/menor major/middle/minor termtérmino medio middle ground, area of compromisetérmino municipal districttérminos de un contrato DERECHO terms of a contract* * *noun m.1) term2) end* * *SM1) (=fin) end, conclusion frm•
al término del partido/del debate — at the end o frm conclusion of the match/of the debatedio término a la obra que su antecesor dejó sin concluir — he completed the work that his predecessor had left unfinished
•
llegar a término — [negociación, proyecto] to be completed, come to a conclusion; [embarazo] to go to (full) term•
llevar algo a término — to bring sth to a conclusionllevar algo a buen o feliz término — to bring sth to a successful conclusion
llevar a término un embarazo — to go to (full) term, carry a pregnancy to full term
•
poner término a algo — to put an end to sth2) (=lugar)en primer término podemos contemplar la torre — in the foreground, we can see the tower
de ahí se deduce, en primer término, que... — thus we may deduce, firstly, that...
•
segundo término — middle distancecon la recesión el problema pasó a un segundo término — with the recession the problem took second place
la decisión, en último término, es suya — ultimately, the decision is his
la causa fue, en último término, la crisis económica de los 70 — the cause was, in the final o last analysis, the economic crisis of the 70s
en último término puedes dormir en el sofá — if the worst comes to the worst, you can always sleep on the sofa
término medio — (=punto medio) happy medium; (=solución intermedia) compromise, middle way
ni mucho ni poco, queremos un término medio — neither too much nor too little, we want a happy medium
como o por término medio — on average
3) (Ling) (=palabra, expresión) termera una revolucionaria, en el buen sentido del término — she was a revolutionary in the good sense of the word
4) pl términosa) (=palabras) termshan perdido unos 10.000 millones de dólares en términos de productividad — they have lost some 10,000 million dollars in terms of productivity
•
en términos generales — in general terms, generally speaking•
(dicho) en otros términos,... — in other words...b) (=condiciones) [de contrato, acuerdo, tregua] terms•
estar en buenos términos con algn — to be on good terms with sb5) (Mat, Fil) [de fracción, ecuación] term6) (=límite) [de terreno] boundary, limit; (=en carretera) boundary stonetérmino municipal — municipal district, municipal area
7) (=plazo) period, term frmen el término de diez días — within a period o frm term of ten days
-¿qué término quiere la carne? -término medio, por favor — "how would you like the meat?" - "medium, please"
9) (Ferro) terminus* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex. Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.----* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex: Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.
Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *al término de la reunión at the end o conclusion of the meetingllevar a buen término las negociaciones to bring the negotiations to a successful conclusiondio or pulso término a sus vacaciones he ended his vacationB (plazo) perioden el término de una semana within a weekC(posición, instancia): fue relegado a un segundo término he was relegated to second placeen último término as a last resorten primer término first o first of allCompuestos:happy mediumpara él no hay términos medios there's no happy medium o no in-between with himpor or como término medio on average( Esp) municipal areaen el término municipal de Alcobendas within the Alcobendas municipal area o ( AmE) city limitsD ( Ling) termglosario de términos científicos glossary of scientific termsse expresó en términos elogiosos she spoke in highly favorable termssoluciones eficientes en términos de costos y mantenimiento efficient solutions in terms of costs and maintenanceen términos generales no está mal generally speaking, it's not baden términos reales in real termsinvertir los términos ( Mat) to invert the termsinvirtió los términos de manera que yo parecía el culpable he twisted the facts in such a way that it looked as if I was to blamesegún los términos de este acuerdo according to the terms of this agreementestar en buenos/malos términos con algn to be on good/bad terms with sbnuestra relación sigue en buenos términos our relationship remains on a good footing o we are still on good termsG(Col, Méx) ( Coc): ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?* * *
Del verbo terminar: ( conjugate terminar)
termino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
terminó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
terminar
término
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish;
‹casa/obras› to finish, complete;
‹discusión/conflicto› to put an end to;
término la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [ persona]
término de hacer algo to finish doing sth;
va a término mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
esto va a término mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) término EN algo to end in sth;
c) ( llegar a):
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
‹con problema/abuso› to put an end to sthb) término con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
término sustantivo masculino
1 (posición, instancia):
término medio happy medium;
por término medio on average
2 (Ling) term;
3
4 (Col, Méx, Ven) (Coc):◊ ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
término sustantivo masculino
1 (vocablo) term, word: respondió en términos muy corteses, he answered very politely
un término técnico, a technical term
2 (fin, extremo) end
3 (territorio) el término municipal de Arganda, Arganda municipal district
4 (plazo) contéstame en el término de una semana, give me an answer within a week
5 términos mpl (de un contrato, etc) terms
en términos generales, generally speaking 6 por término medio, on average
♦ Locuciones: figurado en último término, as a last resort
' término' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- distraerse
- fin
- índice
- infarto
- nariz
- radical
- tecnicismo
- terminar
- terminarse
- costa
- despectivo
- empate
- estación
- mico
- muela
English:
average
- baby
- culminate
- feud
- misnomer
- more
- on
- over
- rattle through
- Secretary of State
- term
- blow
- have
- liability
- medium
- next
- no
- note
- terminate
* * *término nm1. [fin] end;al término de la reunión se ofrecerá una rueda de prensa there will be a press conference at the conclusion of the meeting;dar término a algo [discurso, reunión, discusión] to bring sth to a close;[visita, vacaciones] to end;llegó a su término it came to an end;llevar algo a buen término to bring sth to a successful conclusion;poner término a algo [relación, amenazas] to put an end to sth;[discusión, debate] to bring sth to a closesu carrera como modelo ha quedado en un segundo término y ahora se dedica al cine her modelling career now takes second place to her acting;en último término [en cuadros, fotografías] in the background;[si es necesario] as a last resort; [en resumidas cuentas] in the final analysis3. [punto, situación] point;llegados a este término hay que tomar una decisión we have reached the point where we have to take a decisiontérmino medio [media] average; [arreglo] compromise, happy medium;por término medio on average4. [palabra] term;lo dijo, aunque no con o [m5] en esos términos that's what he said, although he didn't put it quite the same way;en términos generales generally speaking;en términos de Freud in Freud's words;los términos del acuerdo/contrato the terms of the agreement/contract6. [relaciones]estar en buenos/malos términos (con) to be on good/bad terms (with)8. [plazo] period;en el término de un mes within (the space of) a month9. [de línea férrea, de autobús] terminus10. [linde, límite] boundary* * *m1 end, conclusion;poner término a algo put an end to sth;llevar a término bring to an end2 ( palabra) term;en términos generales in general terms3:4:por término medio on average;en primer término in the foreground;en último término as a last resort5 ( periodo):en el término de in the period of, in the space of* * *término nm1) conclusión: end, conclusion2) : term, expression3) : period, term of office4)término medio : happy medium5) términos nmpl: terms, specificationslos términos del acuerdo: the terms of the agreement* * *término n1. (en general) term2. (fin) end -
11 NE
NE► símbolo* * *ABR= nordeste NE* * *(= nordeste) NE* * *(= nordeste) NE* * *NE(= nordeste) [ Vocabulary notes (Spanish) ] NE* * *
NE (◊ nordeste) NE
'NE' also found in these entries:
English:
alienate
- alternate
- antenatal
- assassinate
- assassination
- billionaire
- Canadian
- Canaries
- canary
- carnation
- combination
- consternation
- contaminate
- contamination
- coordination
- coordinator
- coronation
- culminate
- culmination
- decaffeinated
- decontaminate
- denomination
- denominator
- destination
- determination
- detonate
- detonation
- disciplinarian
- discriminate
- discriminating
- discrimination
- disseminate
- dominate
- donate
- donation
- eliminate
- elimination
- emanate
- esplanade
- euthanasia
- examination
- explanation
- exterminate
- extermination
- exterminator
- fascinate
- fascinating
- fascination
- fingernail
- forename
* * *NE (abrev de Nordeste)NE* * *NEabr (= nordeste) NE, Northeast -
12 culminar
• accomplish• cap off• culminate -
13 dar cumbre a
• bring to a climax• bring to good end• cap off• culminate -
14 dar fin a
• bring to a close• bring to an end• culminate• finality of payment• finally• finish one's• finish second• finish the meeting• finish with• put an edge on• put an opening price• wind down -
15 llegar al clímax
• come to the climax• culminate -
16 llevar a buen fin
• bring to good end• culminate -
17 terminar
• complete• conclude• culminate• end off• end up• finish line• finish off badly• terminally ill• terminate a lease
См. также в других словарях:
culminate in — ˈculminate in [transitive] [present tense I/you/we/they culminate in he/she/it culminates in present participle culminating in past tense culminated in … Useful english dictionary
Culminate — Cul mi*nate (k[u^]l m[i^]*n[=a]t), v. i. [imp. & p. p. {Culminated} ( n[=a] t[e^]d); p. pr. & vb. n. {Culminating} ( n[=a] t[i^]ng.] [L. cuimen top or ridge. See {Column}.] 1. To reach its highest point of altitude; to come to the meridian; to be … The Collaborative International Dictionary of English
culminate — ► VERB 1) (usu. culminate in/with) reach or be a climax or point of highest development. 2) archaic or Astrology (of a celestial body) reach or be at the meridian. DERIVATIVES culmination noun. ORIGIN Latin culminare, from culmen summit … English terms dictionary
Culminate — Cul mi*nate (k[u^]l m[i^]*n[asl]t), a. Growing upward, as distinguished from a lateral growth; applied to the growth of corals. Dana. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
culminate — I verb accomplish, cap, climax, close, complete, conclude, consummate, crown, effect, end, execute, finish, reach a peak, reach the highest point, reach the zenith, terminate, top II index carry (succeed), cease, conclude ( … Law dictionary
culminate — (v.) 1640s, from L.L. culminatus pp. of culminare to top, to crown, from L. culmen (gen. culminis) top, peak, summit, roof, gable, also used figuratively, contraction of columen (see COLUMN (Cf. column)). Related: Culminated; culminating … Etymology dictionary
culminate — in sth phrasal verb (T) if a process culminates in something, it finally reaches the highest point of development or the most important result: a series of minor clashes culminating in a full scale war … Longman dictionary of contemporary English
culminate — [v] come to a climax cap, climax, close, come to a head*, conclude, crown, end, end up, finish, go over the mountain*, go the route*, rise to crescendo, round off, shoot one’s wad*, terminate, top off*, wind up*; concept 119 Ant. begin, commence … New thesaurus
culminate — [kul′mə nāt΄] vi. culminated, culminating [< ML culminatus, pp. of culminare < L culmen (gen. culminis), peak, summit, contr. of columen: see COLUMN] 1. to reach its highest or lowest altitude: said of a celestial body 2. to reach its… … English World dictionary
culminate — v. (d; intr.) to culminate in (to culminate in victory) * * * [ kʌlmɪneɪt] (d; intr.) to culminate in (to culminate in victory) … Combinatory dictionary
culminate — cul|mi|nate [ˈkʌlmıneıt] culminate in/with [culminate in/with sth] phr v [Date: 1600 1700; : Late Latin; Origin: , past participle of culminare, from Latin culmen top ] if a process culminates in or with a particular event, it ends with that… … Dictionary of contemporary English